Haggai 2:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тоді Огій сказав: Якщо б нечистий через мертвого доторкнувся до всього цього, чи стане воно нечистим? І відповіли священики та й сказали: Стане нечистим!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Аггей спитав: «А якби хтось, нечистий через дотик до трупа, доторкнувсь цього всього, чи воно стане нечистим?» Священики у відповідь сказали: «Стане нечистим.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Потім поспитав Аггей: Коли ж хто станеться нечистим через дотик до трупа, й доторкнеться чого з того, то чи буде воно через те нечисте? І відказали сьвященники: Буде нечисте.
Ukrainian 1905
Потім поспитав Аггей: Коли ж хто станеться нечистим через дотик до трупа, й доторкнеться чого з того, то чи буде воно через те нечисте? І відказали сьвященники: Буде нечисте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Ангей: Якщо нечистий від душі доторкнеться до цього всього, чи буде нечистим? І священики відповіли і сказали: Буде нечистим.
Ukrainian 2011
І сказав Ангей: Якщо нечистий від душі доторкнеться до цього всього, чи буде нечистим? І священики відповіли, і сказали: Буде нечистим!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім сказав Аггей: а як­що­ доторкнеться до всього цього хто-не­будь, хто осквернився від дотику до мерця: чи стане це нечистим? І відповіли священики і сказали: буде нечистим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потім сказав Огій: А якщо торкнеться до всього цього хто-небудь, що осквернився від доторку до мертвого, – чи стане оце нечистим? І священики відповідали і сказали: Буде нечистим.
Ukrainian UMT
Тоді Оґій спитав: «Якщо хтось, торкнувшись померлого, торкнеться будь-чого, чи стане воно нечистим?» І священики відповіли: «Стане нечистим».