Hebrews 1:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І коли знов Він уводить на світ Перворідного, то говорить: І нехай Йому вклоняться всі Анголи Божі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж знов уводив Первородного у світ, то каже: «Нехай поклоняться йому всі ангели Божі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
Ukrainian 1905
Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж знову вводить первістка до всесвіту, то каже: І хай поклоняться йому всі Божі ангели.
Ukrainian 2011
І коли знову вводить Первородного у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі Божі ангели!
Ukrainian 2021
І ще, коли вводить Первістка у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі ангели Божі.
Ukrainian 2022
І знову, коли Бог приводить Свого Первістка у всесвіт, Він каже: «Нехай усі Божі ангели вклоняться Йому».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І знову, коли Бог вводить Свого Первородного у всесвіт, то каже: «І нехай поклоняться Йому всі ангели Божі».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Також, коли вводить Первородного у всесвiт, промовляє: «I нехай поклоняться Йому всi Ангели Божi».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так само, коли вводить Першовродженого у світ, каже: І нехай поклоняться Йому всі Ангели Божі.
Ukrainian UMT
Та й знову ж таки: коли Бог приніс Свого Первістка в світ, Він сказав: «Хай усі Ангели Божі вклоняються Йому».