Hebrews 10:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Отож, браття, ми маємо відвагу входити до святині кров'ю Ісусовою,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож, брати, маючи завдяки крові Ісуса свобідний вступ до святині,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Оце ж, браттє, маючи свободу входити у сьвятиню кровю Ісусовою,
Ukrainian 1905
Оце ж, браттє, маючи свободу входити у сьвятиню кровю Ісусовою,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отож, брати, маємо сміливість заходити до святині кров'ю Ісуса -
Ukrainian 2011
Тому, брати, маючи відвагу входити до святині через кров Ісуса —
Ukrainian 2021
Тому, брати, маючи сміливість входити у святе святих завдяки крові Ісуса,
Ukrainian 2022
Отже, брати, маючи можливість завдяки крові Ісуса впевнено увійти до Святая Святих
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отож, брати, маючи дерзання входити в святилище, через кров Ісуса,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, браття, маючи дерзновення входити до святилища через Кров Iсуса Христа, дорогою новою i живою,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, браття, маючи відвагу входити до святині засобом крови Ісуса Христа, шляхом новим і живим,
Ukrainian UMT
Ось чому, брати і сестри, ми маємо впевненість, що потрапимо до Святеє Святих завдяки крові Ісусовій.