Hebrews 10:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Згадайте ж про перші дні ваші, як ви просвітилися й витерпіли запеклу боротьбу страждань.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Згадайте перші дні, коли ви, тількищо просвітлені, перенесли терпляче таку велику боротьбу страждань:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Згадайте ж перші днї, в котрі ви, просьвітившись, перенесли велику боротьбу терпіння,
Ukrainian 1905
Згадайте ж перші днї, в котрі ви, просьвітившись, перенесли велику боротьбу терпіння,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Згадуйте ж минулі дні, коли ви, просвітившись, зазнали великої боротьби терпінь,
Ukrainian 2011
Тож згадуйте минулі дні, коли ви, просвітившись, витерпіли великий подвиг страждань:
Ukrainian 2021
Згадайте попередні дні, в які ви, бувши просвічені, витерпіли велику боротьбу страждань,
Ukrainian 2022
Згадайте попередні дні, коли, отримавши світло, ви витерпіли велику боротьбу, сповнену страждань,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Згадайте перші дні ваші, коли ви, як тільки просвітилися, витерпіли великий подвиг страждань,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Згадайте попереднi днi вашi, коли ви, бувши просвiченi, витримали великий подвиг страждань,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пригадайте попередні ваші дні, коли ви тільки-но просвітлені, витримали запеклу боротьбу страждань,
Ukrainian UMT
Пригадайте ті перші дні, коли ви були щойно осяяні світлом Благовісті. Багато боротьби й страждань випало тоді на вашу долю, але ви все витерпіли.