Hebrews 11:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Він хотів краще страждати з народом Божим, аніж мати дочасну гріховну потіху.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
волів радше страждати разом з людом Божим, ніж дознавати дочасної гріховної втіхи,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
а лучче зволив страдати з людьми Божими, нїж дізнавати дочасної розкоші гріха,
Ukrainian 1905
а лучче зволив страдати з людьми Божими, нїж дізнавати дочасної розкоші гріха,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
він краще зволив терпіти з Божим народом, ніж мати насолоду дочасного гріха.
Ukrainian 2011
він краще зволів терпіти з Божим народом, ніж тимчасово мати насолоду від гріха.
Ukrainian 2021
і вибрав краще страждати з народом Божим, ніж мати тимчасову насолоду гріхом,
Ukrainian 2022
Він обрав радше страждати з народом Божим, ніж насолоджуватися тимчасовою насолодою від гріха.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
вибравши краще страждати з народом Божим, аніж мати тимчасову насолоду гріховну,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i захотiв краще страждати з народом Божим, нiж мати тимчасову грiхов­ну насолоду,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вважав за краще страждати з народом Божим, аніж мати тимчасову гріховну насолоду.
Ukrainian UMT
Він обрав собі інший шлях: зносити труднощі разом із народом Божим, аніж насолоджуватися плинними радощами, що приносять гріх.