Hebrews 12:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
і чиніть прості стежки ногам вашим, щоб кульгаве не збочило, але краще виправилось.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і зробіть вашим ногам стежки прості, щоб кульгаве не збочило, а радше видужало.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і "стежки праві робіте ногами вашими", щоб не звернуло кульгаве з дороги, а лучче сцїлилось.
Ukrainian 1905
і "стежки праві робіте ногами вашими", щоб не звернуло кульгаве з дороги, а лучче сцїлилось.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і стежки для ваших ніг зробіть прямими, щоб кульгаве не збочило, але щоб виправилося.
Ukrainian 2011
і стежки для ваших ніг зробіть прямими, аби кульгаве не збочило, але радше щоб виправилося.
Ukrainian 2021
і прокладіть прямі стежки своїми ногами, щоб кульгаве не збочило, а натомість зцілилося.
Ukrainian 2022
і «випряміть стежки для ваших ніг», щоб кульгавий не відхилився, а, навпаки, був зцілений.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
і «робіть прямі стежки ногам вашим», щоб кульгаве не збочило, а краще виправилось.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i ходiть просто ногами вашими, щоб кульгаве не збочило, а краще виправилося.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І влаштовуйте рівні шляхи ногам вашим, щоб кульгаве не збочило зі шляху, а краще виправилося.
Ukrainian UMT
Живіть праведним життям, щоб отримати порятунок, і щоб неміч не спричинила вашу загибель.