Hebrews 12:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І таке страшне те видіння було, що Мойсей проказав: Я боюся й тремчу!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І таке страшне було видіння, що Мойсей промовив: «Я повен страху і тремчу ввесь!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, таке страшне було видїннє, що Мойсей сказав: "Я в страсї і трепетї.")
Ukrainian 1905
І, таке страшне було видїннє, що Мойсей сказав: "Я в страсї і трепетї.")
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І таким страшним було те видіння, що Мойсей сказав: Я жахаюся і тремчу.
Ukrainian 2011
І таким страшним було те видовище, що Мойсей сказав: Я наляканий і тремчу.
Ukrainian 2021
І таке страшне було те видовище, що Мойсей сказав: Я в страху і тремтінні.
Ukrainian 2022
Це видовище було таким страшним, що Мойсей сказав: «Я переляканий і тремчу від страху ».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І таке страшне було видіння, що Мойсей сказав: «Я в страху і трепеті!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i таке жахливе було це видiння, що i Мойсей сказав: «Я настрашений і тремчу».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І таким жахливим було це видіння, що й Мойсей сказав: Я в страхові і трепеті.
Ukrainian UMT
Видовище було таким жахливим, що Мойсей промовив: «Я тремчу від страху».