Hebrews 12:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отож ми, що приймаємо царство непохитне, нехай маємо благодать, що нею приємно служитимемо Богові з побожністю й зо страхом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому що ми приймаємо непохитне царство, зберігаймо благодать, то й служімо нею довподоби Богові з побожністю й острахом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же царство нерухоме приймаючи, маємо благодать, котрою треба нам служити до вподоби Богу з шанобою і страхом.
Ukrainian 1905
Тим же царство нерухоме приймаючи, маємо благодать, котрою треба нам служити до вподоби Богу з шанобою і страхом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому одержуючи непохитне царство, маємо ласку, якою шанобливо служимо Богові - з побожністю і страхом.
Ukrainian 2011
Тому, одержуючи непохитне Царство, маємо благодать, якою служимо до вподоби Богові з побожністю і страхом.
Ukrainian 2021
Тому, приймаючи непохитне царство, тримаймося благодаті, якою служíмо Богу угодно з благоговінням і страхом.
Ukrainian 2022
Отже, оскільки ми отримуємо непохитне Царство, будьмо вдячні й радо служімо Богові з побожністю й страхом,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отож, приймаючи Царство непохитне, будемо триматися благодаті, якою будемо служити Богові з благоговінням і страхом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, ми, приймаючи царство непохитне, охороняймо благодать, якою будемо служити благоугодно Боговi з побожнiстю i страхом,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, ми, приймаючи царство непохитне, будемо берегти благодать, якою будемо служити вельми угодно Богові, із благоговінням і страхом.
Ukrainian UMT
Отже, якщо ми дістаємо царство, яке не можна потрясти, то будьмо вдячні, і служитимемо Богу з пошаною і страхом.