Hebrews 13:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Маємо жертівника, що від нього годуватися права не мають ті, хто скинії служить,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Є у нас жертовник, з якого не мають права їсти ті, що при наметі служать.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Маємо жертівню, з котрої не мають права їсти, хто служить скинї.
Ukrainian 1905
Маємо жертівню, з котрої не мають права їсти, хто служить скинї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Маємо жертівника, з якого не мають права їсти ті, що в шатрі заповіту служать.
Ukrainian 2011
Маємо жертовника, з якого не мають права їсти ті, які служать наметові.
Ukrainian 2021
Ми маємо жертовник, від якого не мають права їсти ті, що служать скинії.
Ukrainian 2022
Ми маємо жертовник, з якого ті, хто служить в Оселі, не мають права їсти.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ми маємо жертовника, з якого не мають права їсти ті, що служать в скінії.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ми маємо жертовник, вiд якого не мають права споживати тi, що служать скинiї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ми маємо жертовника, від котрого не мають права насичуватися служники скинії.
Ukrainian UMT
Ми маємо жертовник, з якого не мають права їсти ті, хто служить у святому наметі.