Hebrews 13:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Будьте життям не грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте. Сам бо сказав: Я тебе не покину, ані не відступлюся від тебе!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
У вашій поведінці не будьте грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте, сам бо говорив: «Я тебе не зоставлю, я тебе не покину»,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не сріблолюбиві обичаєм, довольні тим, що єсть. Сам бо рече: "Не оставлю тебе, анї покину тебе."
Ukrainian 1905
Не сріблолюбиві обичаєм, довольні тим, що єсть. Сам бо рече: "Не оставлю тебе, анї покину тебе."
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У поведінці будьте не грошолюбні, задоволені тим, що маєте. Бо він сказав: Я тебе не залишу і не відступлю від тебе!
Ukrainian 2011
У поведінці будьте не грошолюбні, задоволені тим, що маєте. Бо Він сказав: Я тебе не покину і не відступлю від тебе!
Ukrainian 2021
Майте вдачу негрошолюбну, задовольняючись тим, що маєте, бо Він Сам сказав: Не залишу тебе й не покину тебе.
Ukrainian 2022
Не будьте грошолюбними, натомість задовольняйтеся тим, що маєте, адже Бог сказав: «Я ніколи тебе не покину й ніколи тебе не залишу!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Майте вдачу не сріблолюбну, задовольняйтесь тим, що маєте, бо Він Сам сказав: «Не покину тебе і не залишу тебе!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Майте вдачу не срiблолюбну, задовольняючись тим, що є. Бо Сам сказав: «Hе залишу тебе i не покину тебе»,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Майте вдачу не грошолюбну, вдовольняйтеся тим, що є; бо Сам сказав: Не залишу тебе і не покину тебе,
Ukrainian UMT
Не зв’язуйте своє життя з любов’ю до грошей, задовольняйтеся тим, що маєте. Адже Бог сказав: «Я вас ніколи не залишу. Від вас ніколи не відмовлюсь».