Hebrews 3:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Мойсей вірний був у всім домі Його, як слуга, на свідоцтво того, що сказати повинно було.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мойсей був вірний у всім його домі, як слуга, на свідчення того, що мало бути сказане,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І Мойсей же вірен у всьому домі Його, яко слуга, на сьвідченнє тому, що мало глаголатись;
Ukrainian 1905
І Мойсей же вірен у всьому домі Його, яко слуга, на сьвідченнє тому, що мало глаголатись;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мойсей же був вірний у всьому його домі, як слуга -для свідчення сказаного.
Ukrainian 2011
Отже, Мойсей був вірний у всьому його домі, як слуга — для засвідчення того, що мало бути сказане,
Ukrainian 2021
І Мойсей був вірний в усьому Його домі, як слуга, для засвідчення того, що мало бути звіщено пізніше,
Ukrainian 2022
Мойсей був вірним слугою в усьому домі Божому, щоб свідчити про те, що буде сказано в майбутньому.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Мойсей був вірний в усьому домі Його, як слуга, для засвідчення того, про що мало бути звіщено пізніше.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I Мойсей вiрний у всьому домi Його, як слуга, для засвiдчення того, що належало сповiстити;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Мойсей вірний у всьому домі Його, як служитель, щоб засвідчити те, що належало сповістити.
Ukrainian UMT
Мойсей був вірним слугою в домі Божому. Він сказав людям те, що мусило потім бути мовлене Всевишнім.