Hebrews 4:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А ще тут: До Мого відпочинку не ввійдуть вони!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і знову на тому місці: «Вони не ввійдуть у мій відпочинок.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І в сьому (місцї) знов: "Чи коли ввійдуть у відпочинок мій."
Ukrainian 1905
І в сьому (місцї) знов: "Чи коли ввійдуть у відпочинок мій."
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І знову тут: Не ввійдуть до мого спочинку.
Ukrainian 2011
І знову тут: Не ввійдуть до Мого відпочинку.
Ukrainian 2021
І ще в цьому місці: Вони не ввійдуть у Мій відпочинок.
Ukrainian 2022
І знову тут: «Не увійдуть вони до Мого спокою!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І тут ще: «Не ввійдуть вони до спокою Мого!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I ще тут: «Hе ввi­йдуть до спокою Мого».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ще ось тут: Не увійдуть до спочину Мого.
Ukrainian UMT
І також слова, вже згадані: «Їм не ввійти ніколи у світ Мого спочинку».