Hebrews 4:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо коли б Ісус Навин дав їм відпочинок, то про інший день не казав би по цьому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо якби Ісус (Навин) увів їх у відпочинок, то не говорив би після нього про інший день.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо коли б Ісус тих упокоїв, не говорив би про инший день після того.
Ukrainian 1905
Бо коли б Ісус тих упокоїв, не говорив би про инший день після того.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо якби Ісус дав їм спочинок, то не казав би після цього про інший день.
Ukrainian 2011
Якби Ісус Навин дав їм відпочинок, то не говорив би після цього про інший день.
Ukrainian 2021
Бо якби Ісус Навин дав їм відпочинок, то Він не сказав би після цього про інший день.
Ukrainian 2022
Бо якби Ісус Навин дав їм спокій, Бог не говорив би пізніше про інший день.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо коли б Ісус Навин дав їм спокій, то не було б сказано після того про інший день.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо коли б Iсус Hавин дав їм спочинок, то не було б сказано пiсля того про iнший день.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо, якби Ісус Навин допровадив їх до спочину, то не було б сказано після цього про другий день.
Ukrainian UMT
Бо якби Ісус привів їх тоді до спочинку, Бог не мав би потреби пізніше говорити про інший призначений день.