Hebrews 5:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він за днів свого тілесного життя приніс був молитви й благання з великим голосінням та слізьми до того, який міг його спасти від смерти, і він був вислуханий за богобоязність;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзми, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
Ukrainian 1905
Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзми, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він, коли був у своєму тілі, принісши з великим риданням і сльозами благання і молитви до того, який може спасти його від смерти, і був вислуханий за благочестя.
Ukrainian 2011
Він, перебуваючи у Своєму тілі, з великим риданням і слізьми заніс благання і молитви до Того, Хто може спасти Його від смерті, і був вислуханий за благочестя;
Ukrainian 2021
Він у дні Своєї плоті із сильним криком і слізьми приніс молитви й благання Тому, Хто міг спасти Його від смерті, і був почутий за Своє благоговіння.
Ukrainian 2022
Він у дні Свого земного життя з великим голосінням та сльозами благав та молився Тому, Хто міг врятувати Його від смерті, і був почутий через Свою побожність.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він у дні тілесного життя з великим голосінням і слізьми приніс молитви і благання Тому, Хто міг спасти Його від смерті; і Він був почутий за Своє благоговіння;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вiн, у днi плотi Своєї, з великим голосiнням та сльозами принiс молитви i благання Тому, Хто мiг спасти Його вiд смерти; i був почутим за Своє благоговiння;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він за днів Свого тілесного життя з голосінням великим та слізьми приніс молитви і благання Тому, Хто міг урятувати Його від смерти, і почутий був за набожність Свою.
Ukrainian UMT
Під час Свого земного життя Ісус звертав Свої молитви й благання з голосінням великим та сльозами до Того, Хто міг врятувати Його від смерті. Він був відомий своєю побожною шаною Всевишнього, і тому Бог відгукнувся на Його прохання.