Hebrews 6:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Але та, що приносить терня й будяччя, непотрібна вона та близька до прокляття, а кінець її спалення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а та, що приносить терня і будяки, непотрібна, близька до прокляття: кінчається тим, що її спалять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
а котра приносить терни та бодяки, непотрібна і близька прокляття, котрої кінець на спаленнє.
Ukrainian 1905
а котра приносить терни та бодяки, непотрібна і близька прокляття, котрої кінець на спаленнє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А та, що зростила терня і бур'ян, - непотрібна і близька до прокляття, її кінець - спалення.
Ukrainian 2011
А та, що зростила терня і бур’ян, — не потрібна і близька до прокляття; її кінець — спалення.
Ukrainian 2021
а та, яка родить терен і будяки, — непридатна й близька до прокляття, кінець якої — спалення.
Ukrainian 2022
А земля, яка приносить терни та будяки, ні для чого не придатна та близька до прокляття, а її кінець – спалення.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
але та, яка родить тернину і будяки — негідна і близька до прокляття, а кінець її — спалення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а та, на якiй ростуть терня й будяки, негiдна i близька до прокляття, кiнець якого — спалення.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А та, що приносить терня і будяччя, – не придатна і близько до прокляття, котрого кінець – спалення.
Ukrainian UMT
Інші ж люди подібні до землі, на котрій ростуть лише терни та чортополох — вона негідна, їй загрожує прокляття й кара вогнем.