Hebrews 7:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
але Цей, що навіки лишається, безперестанне Священство Він має.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
цей же, тому що перебуває повіки, має священство непроминальне
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
сей же, через те, що пробуває по вік, непереходяче має сьвященство.
Ukrainian 1905
сей же, через те, що пробуває по вік, непереходяче має сьвященство.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а цей, перебуваючи вічно, має священство нескінченне.
Ukrainian 2011
а Цей, перебуваючи вічно, має священство нескінченне.
Ukrainian 2021
а Цей, тому що пробуває вічно, має і священство неминуще.
Ukrainian 2022
але оскільки Ісус живе вічно, Він має незмінне священство.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
а Цей, як перебуваючий вічно, має і священство нескінчене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а Цей, оскільки перебувати Йому вiчно, має i священство нескiнченне,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Цей тому, що живе вічно, має також священство, яке не змінюється,
Ukrainian UMT
А оскільки Ісус живе вічно, то служитиме Він священиком повік.