Hebrews 8:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо їм докоряючи, каже: Ото дні надходять, говорить Господь, коли з домом Ізраїля й з Юдиним домом Я складу Заповіта Нового,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо Господь, докоряючи їм, каже: «Ось надходять дні, мовить Господь, і я укладу з домом Ізраїля і з домом Юди новий завіт:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Докоряючи бо їх глаголе: "Ось ідуть днї, глаголе Господь, і зроблю з домом Ізраїлевим і з домом Юдовим завіт новий,
Ukrainian 1905
Докоряючи бо їх глаголе: "Ось ідуть днї, глаголе Господь, і зроблю з домом Ізраїлевим і з домом Юдовим завіт новий,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Докоряючи їм, мовить: Ось надходять дні, мовить Господь, коли з домом Ізраїля і з домом Юди Я укладу Новий Завіт.
Ukrainian 2011
Докоряючи їм, Він говорить: Ось надходять дні, — мовить Господь, — коли з домом Ізраїля і з домом Юди Я укладу Новий Завіт, —
Ukrainian 2021
Та Бог, дорікаючи їм, каже: Ось настають дні, — каже Господь, — коли Я укладу з домом Ізраїля і з домом Іуди Новий Завіт;
Ukrainian 2022
Але Бог, докоряючи їм, каже: «Ось надходять дні, – говорить Господь, – коли Я укладу з домом Ізраїля і з домом Юди Новий Завіт.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але пророк, докоряючи їм, каже: «Ось надходять дні, — говорить Господь, — коли Я укладу з домом Ізраїля і з домом Іуди Новий Завіт;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але пророк, докоряючи їм, каже: «Ось настають днi, говорить Господь‚ коли Я укладу з домом Iзраїля i з домом Іуди Новий Завiт,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але пророк, докоряючи їм, каже: Ось, настануть дні, – говорить Господь, – коли Я укладу з домом Ізраїля і з домом Юди нового Заповіта,
Ukrainian UMT
Але Бог докоряв їм, кажучи: «Настануть дні, коли Я складу Нову Угоду з людьми Ізраїлю і з Юдиним народом.