Hosea 11:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Я тягнув їх шнурками, що людям лицюють, шнурками любови, і був Я для них немов ті, що здіймають ярмо з-над їхньої шиї, і Я їх годував.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я притягав їх людяними мотузками, - поворозами любови. Я був для них, неначе тії, які здіймають ярмо в них із шиї. Я нахилявсь над ними й давав їм їсти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Поворозами людяними, поворозами любови, притягав я їх до себе; здоймив ярмо з шиї в них, запопадливо піддавав їм поживу.
Ukrainian 1905
Поворозами людяними, поворозами любови, притягав я їх до себе; здоймив ярмо з шиї в них, запопадливо піддавав їм поживу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В зітлінні людей Я їх простягнув звязями моєї любови і буду їм наче той чоловік, що бє його по щоках. І погляну на нього, здолаю його.
Ukrainian 2011
У тлінні людей Я їх притягав пов’язями Моєї любові, та буду їм, наче той чоловік, що б’є когось по його щоках. І погляну на нього, здолаю його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Путами людськими тягнув Я їх, путами любови, і був для них ніби той, хто піднімає ярмо з щелеп їхніх, і ласкаво підкладав їжу їм.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сильцями людськими приваблював їх, плетивом любови, і був для них неначе той, що скидає ярмо зі щелепів їхніх, і з ласкою клав їм поживу.
Ukrainian UMT
Я вів їх на мотуззі любові. Я ставився до них, мов той, хто їх звільняє. Я нахилявся й годував його.