Hosea 13:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Де цар твій тоді? Нехай він поможе тобі по містах твоїх усіх! А де судді твої, що про них ти сказав: Дай нам царя та князів?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Де ж він, твій цар, щоб тебе рятувати по всіх твоїх містах? Де твої судді, що про них говорив єси: «Дай мені царя і князів»?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А де ж царь твій? Нехай би тепер рятував тебе по всїх містах твоїх! Де ж суддї твої, що про них ти мовляв: Дай нам царя і старшину?
Ukrainian 1905
А де ж царь твій? Нехай би тепер рятував тебе по всїх містах твоїх! Де ж суддї твої, що про них ти мовляв: Дай нам царя і старшину?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Де цей твій цар? І хай спасе тебе в усіх твоїх містах. Хай тебе судить той, про кого ти сказав: Дай мені царя і володаря.
Ukrainian 2011
Де цей твій цар? І хай спасе тебе в усіх твоїх містах. Нехай тебе судить той, про кого ти сказав: Дай мені царя і володаря.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Де цар твій тепер? Нехай він спасе тебе у всіх містах твоїх! Де судді твої, про яких говорив ти: «дай нам царя і начальників»?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Де цар твій тепер! Нехай він врятує тебе у всіх містах твоїх! Де судді твої, про котрих говорив ти: Дай нам царя і князів?
Ukrainian UMT
Де ж тоді твій цар? Де той, хто принесе порятунок усім містам твоїм? І де твої судді, яких ти прохав: «Дайте мені царя й вельмож!»