Hosea 14:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(14-6) Я буду Ізраїлеві, як роса, розцвіте він, неначе лілея, і пустить коріння своє, мов Ліван.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я вилікую їхню зраду; я полюбив їх доброхітно, бо гнів мій від них відвернувся.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О, я вилїчу-прощу їх зраду, полюблю їх по моїй ласкавостї, бо гнїв мій одвернеться від них.
Ukrainian 1905
О, я вилїчу-прощу їх зраду, полюблю їх по моїй ласкавостї, бо гнїв мій одвернеться від них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я вилікую їхні поселення, явно їх полюблю, томущо Я відвернув від них мій гнів.
Ukrainian 2011
Я вилікую їхні поселення, явно їх полюблю, тому що Я відвернув від них Мій гнів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вилікую відпадіння їх, полюблю їх з благовоління; бо гнів Мій відвернувся від них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Уздоровлю відпадання їхнє, полюблю їх з доброї волі; бо гнів Мій ухилився від них.
Ukrainian UMT
Я буду, мов роса для Ізраїлю. Він проросте, немов лілія, вкорениться, немов ливанський кедр.