Hosea 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Стали зверхники Юди, мов ті, що межу переносять, на них виллю, як воду, Свій гнів!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Князі юдейські скидаються на тих, які пересувають межі. Я виллю на них, немов воду, гнів мій.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Юдина старшина похожа на тих, що пересувають межі; вилию на них гнїв мій, як воду.
Ukrainian 1905
Юдина старшина похожа на тих, що пересувають межі; вилию на них гнїв мій, як воду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Володарі Юди були як ті, що переставляли границі, на них Я пролию як воду мій напад.
Ukrainian 2011
Володарі Юди були як ті, що переставляли границі, на них Я проллю, як воду, Мій напад.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вож­ді­ Іудині стали подібні до тих, хто пересуває межі: виллю на них гнів Мій, як воду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вожді юдейські стали схожі на тих, що пересувають межі: Виллю гнів Мій на них, як воду.
Ukrainian UMT
Юдейські вельможі, мов ті, що межу переносять. Я лють Свою виллю на них, наче воду.