Hosea 5:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо Я немов лев для Єфрема, і немов той левчук дому Юди. Я, Я розшматую й піду, і ніхто не врятує!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо я буду, мов лев, для Ефраїма, немов левеня - для дому Юди. Я, я розірву й геть піду; я вхоплю, і ніхто не буде рятувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я бо, як лев, на Ефраїма, як левчук на дом Юдин; пірву, понесу й пійду, - нїхто не врятує.
Ukrainian 1905
Я бо, як лев, на Ефраїма, як левчук на дом Юдин; пірву, понесу й пійду, - нїхто не врятує.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Томущо Я є як пантер для Ефраїма і як лев для дому Юди. І я схоплю і піду і візьму, і не буде того, хто визволяє.
Ukrainian 2011
Тому що Я є як пантера для Єфрема і як лев для дому Юди. Я схоплю, піду і візьму, і не буде того, хто визволяє.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Я як лев для Єфрема і як скимен для дому Іудиного; Я, Я розтерзаю, і піду; віднесу, і ніхто не спасе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Я буду, як лев для Ефраїма, як молодий лев для дому Юдиного; Я, Я розтерзаю, і піду; і заберу, – і ніхто не врятує.
Ukrainian UMT
Бо кинусь Я, мов лев, на Ефраїма, Я на Юдею кинусь, наче юний лев, Я роздеру їх, віднесу до Себе, щоб там пожерти їх, і нікому спасти їх буде.