Hosea 7:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
У святковий день нашого царя похворіли князі від жару вина, і він простяг до насмішників руку свою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
У день нашого царя князі палким вином зробили його хворим, він простягає свою руку разом із глузливцями.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
День царський у нас! князї розгорячились до впаду вином, а царь простягає руку свою до висьмівників.
Ukrainian 1905
День царський у нас! князї розгорячились до впаду вином, а царь простягає руку свою до висьмівників.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дні наших царів. Володарі почали злоститися від вина, він простягнув свою руку з поганцями.
Ukrainian 2011
У дні наших царів, володарі почали обурюватися від вина, Він простягнув Свою руку з напастями.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
«День нашого царя!» — говорять князі, розпалені до хвороби вином, а він простягає руку свою до кощунників.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
День нашого царя! Говорять князі, розпалені до хворобливого стану вином, а він простягає руку свою до блюзнірів.
Ukrainian UMT
На Цареві свята вони все жару підбавляють, влаштовуючи п’яні гульбища. Вельможі п’яніють від вина, та п’ють вони із богохульцями разом.