Hosea 9:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Відкине їх Бог мій, бо вони неслухняні для Нього були, і будуть вони мандрувати між народами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мій Бог відкине їх від себе за те, що були йому неслухняні. Вони будуть між народами блукати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відопхне їх від себе Бог мій, за те, що були йому неслухняні, - блукати муть проміж народами.
Ukrainian 1905
Відопхне їх від себе Бог мій, за те, що були йому неслухняні, - блукати муть проміж народами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бог їх відкине, бо вони Його не послухалися, і будуть мандрівниками в народах.
Ukrainian 2011
Бог їх відкине, адже вони Його не послухалися, тож будуть мандрівниками в народах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Відкине їх Бог мій, тому що вони не послухалися Його, і будуть блукати між народами.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відкине їх Бог мій, тому що вони не послухали Його, – і будуть вони блукачами поміж народами.
Ukrainian UMT
Мій Бог відкине їх, бо вони не слухали Його, поневірятись між народами — ось їхня доля.