Isaiah 1:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Послухайте ви, небеса, і ти, земле, почуй, бо говорить Господь: Синів Собі виховав й викохав Я, а вони зняли бунт проти Мене!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слухайте, небеса, вважай, земле, бо Господь говорить: «Дітей я виховав і виростив, а вони збунтувались проти мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слухайте, небеса й вважай, земле, бо Господь говорить: Я виховав синів і дав зріст їм, а вони зворохобились проти мене.
Ukrainian 1905
Слухайте, небеса й вважай, земле, бо Господь говорить: Я виховав синів і дав зріст їм, а вони зворохобились проти мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Послухай небо, і сприйми, земле, бо Господь заговорив. Я породив і підняв синів, а вони Мене відкинули.
Ukrainian 2011
Послухай, небо, і сприйми, земле, бо Господь заговорив: Я породив і звеличив синів, а вони Мене відкинули!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слухайте, небеса, і слухай, земле, бо Господь говорить: Я виховав і підніс синів, а вони обурилися проти Мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Послухайте, небеса, і зважай, земле; тому що Господь говорить: Я виховав і підніс синів, а вони зчинили бунт супроти Мене.
Ukrainian UMT
Почуйте, небеса, послухай, земле, бо Господь сказав: «Підняв дітей на ноги Я і їх зростив, повстали ж діти проти Мене.