Isaiah 1:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Князі твої вперті і друзі злодіям вони, хабара вони люблять усі та женуться за дачкою, не судять вони сироти, удовина справа до них не доходить...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Князі твої - бунтарі й спільники злодіїв; усі на гостинці ласі, за дарунками так і женуться. Сироту вони не обороняють, а справа вдовиці до них не доходить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Князї твої - проступники й спільники злодїїв, на гостинцї ласі, користї шукають; сиротам нема в їх оборони, а справа вдовицї до них не доходить.
Ukrainian 1905
Князї твої - проступники й спільники злодїїв, на гостинцї ласі, користї шукають; сиротам нема в їх оборони, а справа вдовицї до них не доходить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Твої володарі непослушні, спільники злодіїв, що люблять хабарі, що женуться за винагородою, не судять сиротам і не приймають суд вдовиць.
Ukrainian 2011
Твої володарі — неслухняні, спільники злодіїв, котрі люблять хабарі, які женуться за винагородою, не судять сиріт і не приймають суду вдів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
князі твої — законопорушники і спільники злодіїв; усі вони люблять подарунки і ганяються за мздою; не захищають сироту, і справа вдови не доходить до них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Князі твої порушники закону і спільники злодіїв; усі вони на гостинці ласі і за дарунками в гонах; не захищають сироти, і справу вдови не беруть до уваги.
Ukrainian UMT
Твої правителі — заколотники, які водяться зі злодіями. Усі вони люблять хабарі й полюють на подарунки. Не захищають вони прав сирітських, і ніколи вони не послухають справу вдовину.