Isaiah 1:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І позосталась Сіонська дочка, мов курінь в винограднику, мов шатро на ночліг в огірковому полі, як місто обложене...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зосталася дочка сіонська, немов у винограднику халупа, немов курінь на баштані, немов обложене місто.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І останесь дочка Сионська, наче шатро в винограднику, наче будка в городї, як місто збурене.
Ukrainian 1905
І останесь дочка Сионська, наче шатро в винограднику, наче будка в городї, як місто збурене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дочка Сіон оставиться як шатро в винограднику і як будиночок сторожа в городі, як місто в облозі.
Ukrainian 2011
Дочка Сіон залишиться, як намет у винограднику і як будиночок-сторожка в саду, як місто в облозі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І за­лиши­лася дочка Сиону, як намет у вино­граднику, як курінь на горо́ді, як обложене місто.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І залишилася доня Сіону, мов шатро на винограднику, мов курінь на городі; наче місто в облозі.
Ukrainian UMT
Тільки дочка Сіону лишилася, мов курінь сторожа на винограднику, мов хижа на огірковому полі, мов місто, обложене ворогами.