Isaiah 1:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли б був Господь Саваот не лишив нам останку малого, ми були б як Содом, до Гоморри ми стали б подібні...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якби Господь сил не зоставив нам останку, були б ми, як Содом, були б схожі на Гомору.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як би Господь не зіставив із нас невеликого останку, - ми були б те, що й Содома, погибли б, як і Гоморра.
Ukrainian 1905
Як би Господь не зіставив із нас невеликого останку, - ми були б те, що й Содома, погибли б, як і Гоморра.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І якщо б не Господь Саваот оставив нам насіння, як Содома ми стали б і ми уподібнилися б до Ґоморри.
Ukrainian 2011
І якщо б Господь Саваот не залишив нам потомства, то ми стали б як Содом, і ми уподібнилися б до Гоморри.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якби Господь Саваоф не полишив нам невеликого залишку, то ми були б те саме, що Содом, уподібнилися б Гоморрі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якби Господь Саваот не залишив нам невеличкого останку, то стали б ми, як Содом, були б схожі на Ґоморру.
Ukrainian UMT
Якби Всемогутній Господь не дозволив кільком нашим людям вижити, то нас би знищили вщент, як Содом і Ґоморру.