Isaiah 11:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І буде бавитися немовлятко над діркою гада, і відняте від перс дитинча простягне свою руку над нору гадюки,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Немовля гратиметься коло нори гадюки, а малятко встромить руку в зміїну нору.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І хлопятко грати меться над норою гаспида, і дитина засуне руку свою у гнїздо змиїне.
Ukrainian 1905
І хлопятко грати меться над норою гаспида, і дитина засуне руку свою у гнїздо змиїне.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дитина немовля покладе руку на нору зміїв і на ложе покоління зміїв.
Ukrainian 2011
Дитина-немовля кластиме руку на нору зміїв чи на кубло виводка зміїв.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І немовля буде гратися над норою аспида, і дитя простягне руку свою на гніздо змії.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І немовля буде бавитися над норою гадюки, і дитятко встромить руку в зміїне кубло.
Ukrainian UMT
Немовля зможе гратися над норою кобри, малюк зможе встромити руку в гніздо отруйної гадюки.