Isaiah 13:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І стане тоді Вавилон, краса царств, пишнота халдейської гордости, таким, як Бог зруйнував був Содом та Гоморру!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І Вавилон, царств окраса, оздоба гордости халдеїв, стане мов Содом і Гомора, що їх Бог зруйнував.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І Вавилон, царстов окрасу, гордощі в Халдеїв, поверне Бог у нїщо, як Содом-Гоморру.
Ukrainian 1905
І Вавилон, царстов окрасу, гордощі в Халдеїв, поверне Бог у нїщо, як Содом-Гоморру.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Вавилон, який називають славним царі халдеїв, буде таким, як Бог розбив Содому і Ґоморру.
Ukrainian 2011
А Вавилон, який царі халдеїв називають славним, стане таким, як Бог знищив Содом і Гоморру.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Вавилон, краса царств, гордість халдеїв, буде знищений Богом, як Содом і Гоморра,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Вавилон, окраса царств, гордість халдеїв, буде зруйнований Богом, як Содом і Ґоморра.
Ukrainian UMT
Вавилон, найпрекрасніше з усіх царств, слава і гордість його мешканців, халдеїв — з ним буде те ж, що й з Содомом та Ґоморрою, які Бог знищив.