Isaiah 14:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Усі царі людів, вони всі у славі лягли, кожен у своїй усипальні,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі царі народів, усі до одного в почестях спочивають, кожний у своїм гробі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всї царі в народів, всї спочивають, кожен в честї у своїй домівцї;
Ukrainian 1905
Всї царі в народів, всї спочивають, кожен в честї у своїй домівцї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всі царі народів заснули в пошані, людина в своїм домі.
Ukrainian 2011
Усі царі народів заснули в пошані, — кожний у своєму склепі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Всі царі народів, усі лежать у шані, кожен у своїй уси­пальниці;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі царі народів, усі лежать у почестях, кожний у своїй усипальні;
Ukrainian UMT
Усі царі народів поховані у славі й шані, покоїться в своїй могилі кожен цар.