Isaiah 14:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ти не будеш поєднаний з ними у гробі, бо землю свою зруйнував, свій народ повбивав... Насіння злочинців повік не згадається!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти не будеш у гробі вкупі з тими, що сходять у кам'яні могили, бо ти пустошив твою землю, вбивав твій народ. Повіки не згадають кубла лиходіїв.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не будеш із ними в могилї; ти бо спустошив землю твою, вбивав народ твій: о, по віки не спогадаєсь рід лиходїїв!
Ukrainian 1905
Не будеш із ними в могилї; ти бо спустошив землю твою, вбивав народ твій: о, по віки не спогадаєсь рід лиходїїв!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
так ані ти не будеш чистий, томущо ти знищив мою землю і ти забив мій нарід. Не останешся на віки часу, погане насіння.
Ukrainian 2011
так і ти не будеш чистий, тому що ти знищив Мою землю, і ти вигубив Мій народ. Не залишишся навіки часу, погане насіння!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
не з’єднаєшся з ними у могилі; бо ти зруйнував землю твою, убив народ твій: повіки не пом’янеться плем’я лиходіїв.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не з’єднаєшся з ними в могилі; бо ти спустошив свою землю, винищив народ твій. Повік не згадається рід лиходіїв.
Ukrainian UMT
Ти з ними не з’єднаєшся в могилі, тому що власну ти країну загубив, народ свій власний ти на смерть прирік. Нехай те плем’я лиходіїв ніколи не згадають більше.