Isaiah 14:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Присягав був Господь Саваот та казав: Поправді, як мислив собі Я, так станеться, й як Я був врадив те сповниться,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь сил поклявся словами: «Як я задумав, так воно й буде; як я призначив, так і здійсниться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Клянучись, говорить Господь сил: Як я задумав, так воно й буде; як я призначив, так і станеться,
Ukrainian 1905
Клянучись, говорить Господь сил: Як я задумав, так воно й буде; як я призначив, так і станеться,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь Саваот. Так як я сказав, так буде, і так як я врадив, так останеться,
Ukrainian 2011
Так говорить Господь Саваот: Як Я сказав, так і буде, і як Я порадив, так і залишиться,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
З клят­вою говорить Господь Саваоф: як Я задумав, так і буде; як Я визначив, так і відбудеться,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
З присягою говорить Господь Саваот: Як Я задумав, так і буде; як Я визначив, так і звершиться,
Ukrainian UMT
Господь Всемогутній дав клятву: «Неодмінно все збудеться так, як Я замислив. Все здійсниться так, як Я задумав.