Isaiah 14:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І що відповісться народнім послам? Що Сіона Господь заложив, і сховаються в ньому убогі з народу Його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що відповісти послам народу? Господь заснував Сіон, і в ньому знайдуть захист убогі його народу.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І що ж тодї скажуть вістники народу? Ось те, - що Господь утвердив Сиона, що в йому знайдуть захист убогі з народу його.
Ukrainian 1905
І що ж тодї скажуть вістники народу? Ось те, - що Господь утвердив Сиона, що в йому знайдуть захист убогі з народу його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І що відповідять царі народів? Бо Господь заснував Сіон, і через Нього спасуться впокорені народу.
Ukrainian 2011
А яку відповідь отримають царі народів? Оскільки Господь заснував Сіон, то через Нього врятуються покірні народу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що ж скажуть вісники народу? — Те, що Господь утвердив Сион, і у ньому знайдуть притулок бідні з народу Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А що скажуть посланці народу? Те, що Господь зміцнив Сіон, і в ньому знайдуть притулок убогі з народу Його.
Ukrainian UMT
Що відповісти посланцям народу? Господь безпечним встановив Сіон, безпечний буде там Його бідак.