Isaiah 19:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Луги над рікою, над берегом річки, і все, що при річці посіяне, повисихає, розвіється все, і не буде його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Луги над Нілом і все посіяне над Нілом висхне, порохом розвіється і зникне.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Луги при ріцї й луки понад берегами в ріки, та й все, що при ріцї посїяно, посохне, порохом розвієсь і зникне.
Ukrainian 1905
Луги при ріцї й луки понад берегами в ріки, та й все, що при ріцї посїяно, посохне, порохом розвієсь і зникне.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І всяка зелена трава, що довкруги ріки, і все, що посіяне при ріці, посохне спалене вітром.
Ukrainian 2011
І всяка зелена трава, що довкола ріки, і все, що посіяне біля ріки, посохне, бувши спалене вітром.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Поля біля ріки, по берегах ріки, і все, посіяне біля ріки, засохне, розвіється і зникне.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поля над рікою, при березі ріки, і все посіяне біля ріки засохне, розвіється і щезне.
Ukrainian UMT
Все, що росло вздовж берегів Ніла, все, насаджене по берегах ріки Ніл, висохне, розвіється за вітром і щезне.