Isaiah 2:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І наповнився край його сріблом та золотом, і немає кінця його скарбам. І наповнився край його кіньми, і немає кінця колесницям його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Край його повен срібла і золота, і нема ліку його скарбам. Край його наповнився кіньми і нема ліку його колісницям.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Земля стала повна срібла й золота, а скарбам їх і лїку не має; й переповнилась земля кіньми й безлїччю колесниць;
Ukrainian 1905
Земля стала повна срібла й золота, а скарбам їх і лїку не має; й переповнилась земля кіньми й безлїччю колесниць;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо їхня країна наповнилася сріблом і золотом, і не було числа їхнім скарбам. І земля наповнилася кіньми, і не було числа їхнім колісницям.
Ukrainian 2011
Бо їхня країна наповнилася сріблом і золотом, і не було міри їхнім скарбам. І земля наповнилася кіньми, і не було рахунку їхнім колісницям.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І наповнилася земля його сріблом і золотом, і немає числа скарбам його; і наповнилася земля його конями, і немає числа колісницям його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виповнилася земля його сріблом і золотом, і безліч скарбів у нього, і виповнилася земля його кіньми, і безліч колісниць у нього;
Ukrainian UMT
Наповнилася їхня земля сріблом, золотом — неміряні багатства їхні. Повна їхня земля кіньми, і не злічити їхні колісниці.