Isaiah 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І наповнився край його ідолами, він кланяється ділу рук своїх, тому, що зробили були його пальці,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Край його повен ідолів. Вони падають низько перед ділом своїх рук, перед тим, що пальці їхні виробили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Повна земля й ідолів; вони ж і припадають лицем перед дїлом рук своїх, перед тим, що палцї їх зробили;
Ukrainian 1905
Повна земля й ідолів; вони ж і припадають лицем перед дїлом рук своїх, перед тим, що палцї їх зробили;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І земля наповнилася гидотами діл їхніх рук, і вони поклонилися тим, яких зробили їхні пальці.
Ukrainian 2011
І земля сповнилася гидотами діл їхніх рук, і вони поклонялися тим, яких зробили їхні пальці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і наповнилася земля його ідолами: вони поклоняються ділу рук своїх, тому, що зробили персти їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виповнилася земля його ідолами: вони поклоняються вчиненому руками своїми, тому, що вчинили пальці їхні.
Ukrainian UMT
Наставлено бовванів по їхньому краю. Вони б’ють поклони тим, кого витесали їхні ж руки, кого обробили їхні ж пальці.