Isaiah 22:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І побачили в Місті Давидовім щілини, що багато їх стало, і зібрали води з ставу долішнього;
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бачите, що проломів у Давидгороді вже сила; збираєте докупи води нижнього ставу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та бачите, що вже проломи пороблено в мурі міста Давидового, й спускаєте докупи води до нижнього ставу;
Ukrainian 1905
Та бачите, що вже проломи пороблено в мурі міста Давидового, й спускаєте докупи води до нижнього ставу;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і відкриють сховане по хатах твердині Давида. І (їх) побачать, бо вони численні, і (побачать,) що відвернули воду старої купелі до міста,
Ukrainian 2011
і викриють сховане по будівлях укріплення Давида. І їх побачать, бо їх багато, і побачать, що відвернули воду старої купелі до міста,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але ви бачите, що багато проламів у стіні міста Давидового, і збираєте во́ди у нижньому ставку;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але ви бачите, що вже багато проломів у мурах міста Давидового; і збираєте воду в долішньому ставку.
Ukrainian UMT
Ви побачили, що в стінах Давидового міста з’явилося багато проламів. І ви зібрали воду в нижньому водосховищі.