Isaiah 24:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і будуть зібрані разом, мов в'язні до ями, й у в'язницю вони будуть замкнені, а по днях багатьох будуть навіщені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І їх зберуть докупи і зв'язаних кинуть у яму і замкнуть у темниці і по довгім часі покарають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І збере їх до купи, як вязнї, у яму, та й зачинить їх разом у темницї, й по довгому часї будуть все ще кари терпіти.
Ukrainian 1905
І збере їх до купи, як вязнї, у яму, та й зачинить їх разом у темницї, й по довгому часї будуть все ще кари терпіти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зберуть і замкнуть до твердині і до вязниці, після численних родів відвідини їм будуть.
Ukrainian 2011
І зберуть, і замкнуть їх у твердині та у в’язниці, після багатьох поколінь нагрянуть на них відвідини.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І будуть зібрані разом, як в’язні, у рів, і будуть зачинені у в’язниці, і після багатьох днів будуть покарані.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І будуть зібрані разом, як в’язні, до рову, і будуть замкнені в тюрмі, і за плином багатьох днів будуть покарані.
Ukrainian UMT
Зберуть їх разом, наче в’язнів в казематі, зачинять у в’язниці, й через багато днів скарають.