Isaiah 24:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Земля буде дощенту зруйнована та пограбована вся, бо це слово Господь проказав,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Земля спустошена до решти, пограбована до останку, бо Господь вирік це слово.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Земля опустїє до щаду, й мов би злуплена буде; бо Господь вирік се слово.
Ukrainian 1905
Земля опустїє до щаду, й мов би злуплена буде; бо Господь вирік се слово.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Зітлінням буде знищена земля, і земля буде пограбована грабежем. Бо уста Господа це сказали.
Ukrainian 2011
Земля буде вщент знищена, земля буде цілком пограбована, бо уста Господа це сказали!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Земля спустошена вкрай і зовсім розграбована, бо Господь прорік слово це.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Земля спустошена украй і пограбована до нитки; бо Господь вирік слово оце.
Ukrainian UMT
Землю буде вщент спустошено й сплюндровано, бо так звелів Господь.