Isaiah 24:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
спинилися радощі бубнів, галас веселунів перестав, затихла потіха від гусел!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Затих гук веселий бубнів, замовкли радісні оклики, припинився святковий брязкіт гусел.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Перестали веселощі з бубнами, замовкли радісні клики, занїміли гуслі;
Ukrainian 1905
Перестали веселощі з бубнами, замовкли радісні клики, занїміли гуслі;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не стало веселості тимпанів, не стало впертости і багацтва безбожних, не стало голосу гуслі.
Ukrainian 2011
Не стало веселості тимпанів, не стало впертості та багатства безбожних, не стало звучання гусел.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Припинилися веселощі з тимпанами; замовк шум тих, хто веселиться; затихли звуки гуслів;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Припинилися радощі з тімпанами; притих гамір веселунів, затихли звуки гусел.
Ukrainian UMT
Вщухла радість тимпанів, замовк щасливий гамір, замовкли звуки лір.