Isaiah 27:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Чи Він уразив його, як уразив того, хто бив був його? Чи він був забитий, як забиті були його вбивники?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хіба Господь бив його так, як бив тих, що його били? Чи вбивав його так, як убивав тих, що його вбивали?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи ж він побивав його так, як побивав тих, що його побивали? Чи вбивав його так, як убивав тих, що його вбивали?
Ukrainian 1905
Чи ж він побивав його так, як побивав тих, що його побивали? Чи вбивав його так, як убивав тих, що його вбивали?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи не як він побив і він так буде побитий? І як він вигубив, так буде вигублений?
Ukrainian 2011
Хіба не так, як він бив, так і він буде побитий? І як він губив, так буде винищений?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи так Він уражав його, як уражав тих, що уражали його? Чи так убивав його, як убиті ті, що убивали його?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи так Він завдав поразки йому, як перемагав переможців його? Чи так убивав його, як убиті убивники його?
Ukrainian UMT
Як же Господь скарає Свій народ? В минулому, тільки вороги нападали на дітей Ізраїлю. Невже Всевишній зробить таке ж саме? В минулому багато із народу було вбито. Невже Господь відніме життя у багатьох Ізраїлю синів?