Isaiah 27:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ти вигнав його, відіслав його й судишся з ним, вигнав його Своїм подувом сильним у день східнього вітру.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він його покарав вигнанням, виселенням; він його викинув подувом своїм сильним у день східнього вітру.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нї! Ти по справедливій мірі покараєш його, коли його відкинеш; коли викинеш його сильним подувом своїм, як се буває того дня, коли східний лютиться вітер.
Ukrainian 1905
Нї! Ти по справедливій мірі покараєш його, коли його відкинеш; коли викинеш його сильним подувом своїм, як се буває того дня, коли східний лютиться вітер.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Войовничий і зневажливий відішле їх. Чи не був ти тим, що думав жорстоким духом їх вигубити, духом гніву?
Ukrainian 2011
Войовничий і зневажаючий відішле їх. Чи ж не був ти тим, хто думав жорстоким духом їх вигубити, духом гніву?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мірою Ти карав його, коли відкидав його; викинув його сильним подувом Своїм, ніби у день східного вітру.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Уміру Ти покарав його, коли відкидав його; викинув його потужним подувом Своїм, наче за дня східного вітру.
Ukrainian UMT
Господь проти Ізраїлю — вигнанням і засланням. Він здув його нещадним вітром, неначе східний суховій налетів.