Isaiah 28:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тож не насміхайтесь тепер, щоб не стали міцнішими ваші кайдани, бо призначене знищення чув я від Господа, Бога Саваота, про всю землю...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож не глузуйте! А то кайдани ваші стануть ще тугіші, бо я чув від Господа, Бога сил, вирок погибелі, призначений для всього краю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим не жартуйте, щоб кайдани в вас не стали тугійші; бо я чув від Господа, Бога сил, - що пагуба всїй землї призначена.
Ukrainian 1905
Тим не жартуйте, щоб кайдани в вас не стали тугійші; бо я чув від Господа, Бога сил, - що пагуба всїй землї призначена.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ви не радійте, ані хай не переможуть вас кайдани. Томущо я почув від Господа Саваота про довершені і скорочені діла, які Він зробить по всій землі.
Ukrainian 2011
Ви ж не радійте, і хай не переможуть вас кайдани. Тому що я почув від Господа Саваота про довершені та скорочені діла, які Він звершить по всій землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, не кощунствуйте, щоб кайдани ваші не стали міцнішими; бо я чув від Господа, Бога Саваофа, що знищення визначене для усієї землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, не блюзніть, щоб кайдани ваші не стали міцніші; бо я чув від Господа, Бога Саваота, що винищення ухвалене для всієї землі.
Ukrainian UMT
А ви не насміхайтеся, бо ще тугіше затягнуться навколо вас вузли. Я довідався, що мій Володар, Господь Всемогутній прийняв рішення знищити всю землю.