Isaiah 29:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо скінчився насильник, і минувся насмішник, і понищені всі ті, хто дбає про кривду,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо гнобителя не стане, глузливець ізникне, пропадуть усі, що неправду берегли,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо не стане вже тих, що других з'обижали, щезнуть ті, що на сьміх підіймали, й будуть вигублені всї, що за неправдою побивались;
Ukrainian 1905
Бо не стане вже тих, що других з'обижали, щезнуть ті, що на сьміх підіймали, й будуть вигублені всї, що за неправдою побивались;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не стало беззаконного, і гордий згинув, і беззаконні вигублені злобою
Ukrainian 2011
Не стало беззаконного, і гордий загинув, а беззаконні винищені через зло,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо не буде більше кривдника, і хульник зникне, і будуть знищені усі поборники неправди,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що вже не буде кривдника і огудник щезне, і будуть винищені усі прибічники неправди,
Ukrainian UMT
Це станеться тому, що зникнуть жорстокі, пропадуть зарозумілі, не стане більше всіх тих, хто тче лихі наміри.