Isaiah 29:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тому то Господь, що викупив Авраама, сказав домові Якова так: Не буде тепер засоромлений Яків, й обличчя його не поблідне тепер,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому так говорить Господь, що відкупив Авраама, домові Якова: «Яків не буде більше стидатися, обличчя його більш не червонітиме.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим то так говорить Господь про дом Яковів, - Господь, що вивів Авраама: Яков не буде тодї стидатись, та й лице його не зблїдне.
Ukrainian 1905
Тим то так говорить Господь про дом Яковів, - Господь, що вивів Авраама: Яков не буде тодї стидатись, та й лице його не зблїдне.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через це так говорить Господь на дім Якова, який Він відділив від Авраама: Яків тепер не завстидається, ані Ізраїль тепер не змінить лиця.
Ukrainian 2011
Тому так говорить Господь на дім Якова, який Він відділив від Авраама: Яків тепер не засоромиться, і Ізраїль тепер не змінить обличчя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому так говорить про дім Якова Господь, Який відкупив Авраама: тоді Яків не буде у со­ромі, і лице його більше не зблід­не.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому так говорить про дім Якова Господь, Котрий випробував Авраама: Тоді Яків не матиме сорому; і обличчя його вже не зблідне.
Ukrainian UMT
Тому Господь, який звільнив Авраама, ось що говорить роду Якова: «Народ Якова не буде більше посоромлений, ніколи не збліднуть їхні обличчя від сорому.