Isaiah 29:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І отаборюся проти тебе навколо, і сторожею стисну тебе, і башти поставлю на тебе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розтаборюся навколо тебе, я оточу тебе валами й здвигну окопи проти тебе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Розтаборюсь я кругом тебе, й стисну тебе сторожжю чуйною, й здвигну проти тебе башти утверджені.
Ukrainian 1905
Розтаборюсь я кругом тебе, й стисну тебе сторожжю чуйною, й здвигну проти тебе башти утверджені.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І обійду довкруг тебе як Давид і поставлю довкруг тебе частокіл і поставлю вежі довкруг тебе,
Ukrainian 2011
І обійду довкола тебе, як Давид, і поставлю навкруги тебе частокіл, і поставлю вежі довкола тебе,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я розташуюся станом навколо тебе і стисну тебе сторожею спостерігачів, і збудую проти тебе укріплення.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я стану табором довкола тебе і обмежу сторожею пильною, і споруджу супроти тебе укріплення.
Ukrainian UMT
Я отаборився навколо тебе й оточив місто укріпленнями з усіх боків, звів повсюди штурмові башти.