Isaiah 3:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Того дня поскидає Господь окрасу спряжок на їхніх ногах, і чільця, і місяці,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Того дня Господь відійме їхню оздобу: обідці на ногах, сонечка, півмісяці,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У той день Господь одійме гарні бляшечки на ногах і ґузички,
Ukrainian 1905
У той день Господь одійме гарні бляшечки на ногах і ґузички,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і в тому дні Господь відніме славу їхньої одежі і їхні прикраси і плетінки і шати і прикраси на шию
Ukrainian 2011
і в той день Господь відніме славу їхнього одягу, їхні прикраси, плетінки, китички, прикраси на шию,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
у той день відніме Господь красиві ланцюж­ки на ногах і зірочки, і півмісяці,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Того дня відбере Господь гарні ланцюжки на ногах, і зірочки та півмісяці.
Ukrainian UMT
А ще Господь забере прикраси, якими вони похваляються: ланцюжки на щиколотках, намиста у вигляді сонця та місяця,