Isaiah 3:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І станеться, замість бальзаму сморід буде, і замість пояса шнур, а замість мистецько укладених кучерів лисина, і замість хитона цінного верета з паском, а замість краси спаленина!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І буде: замість пахощів - гнилизна, замість пояса - мотузка, замість завитого волосся - пліш, замість широкого плаща - мішок, тавро - замість краси.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде тодї замість принадних пахощів - смердота; замість пояса - мотузка; замість завитого волосся - плїш, і замість широкої обгортки - вузка верітка, а замість краси - пятна.
Ukrainian 1905
І буде тодї замість принадних пахощів - смердота; замість пояса - мотузка; замість завитого волосся - плїш, і замість широкої обгортки - вузка верітка, а замість краси - пятна.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І замість приємного запаху буде бруд, і замість пояса підпережиться шнурком і замість золотої прикраси на голову матимеш лисину задля твоїх діл, і замість півбагряної одежі зодягнешся мішком.
Ukrainian 2011
І замість приємного запаху буде бруд, і замість пояса обв’яжешся шнурком, замість золотої прикраси на голову матимеш лисину — через твої діла, і замість оздобленого пурпуром хітона ти вдягнешся в мішковину.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чоловіки твої впадуть від меча, і хоробрі твої — на війні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мужі твої впадуть від меча, і хоробрі твої – на війні.
Ukrainian UMT
Замість парфумів розіллється сморід, а замість чудового паска затягнеться мотузка, замість майстерно укладеного волосся з’явиться лисина, а замість тонких шат — жалобне вбрання. І справді, замість краси — печать ганьби.