Isaiah 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І буде чавити народ один одного, і кожен свого ближнього! Повстане хлопчак на старого, а легковажений на поважаного...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Один одного в народі утискатиме, кожен свого сусіда; хлопець устане на старого, нікчема - на знатного.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І одно одного буде в народї тїснити, - кожний ближнього свого; встане хлопець на старого, дрібний люд - на значних.
Ukrainian 1905
І одно одного буде в народї тїснити, - кожний ближнього свого; встане хлопець на старого, дрібний люд - на значних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І впаде нарід, людина до людини і людина до свого ближнього. Дитина образиться на старця, безчесний на шляхетного.
Ukrainian 2011
І будуть зіткнення в народі: людина на людину, — кожний на свого ближнього. Дитина образиться на старця, безчесний — на шляхетного.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І у народі один буде пригнічуваний іншим, і кожен — ближнім своїм; юнак буде нахабно підноситися над старцем, і простолюдин над вельможею.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І в народі один буде пригнічуватися іншим, і кожний ближнім своїм; юнак буде зарозуміло величатися над старцем, і простий смерд над вельможею.
Ukrainian UMT
Люди гнобитимуть одне одного, кожен знущатиметься з сусіди. Молодь збиткуватиметься зі старших, прості люди не поважатимуть знатних».